Le nom GIBILARO

Origine documentaire & variantes orthographiques

Premières mentions à Girgenti/Agrigente au XVIIᵉ siècle et formes du nom relevées dans les actes consultés.

Origine documentaire

Les recherches familiales situent les premières mentions du patronyme GIBILARO à Girgenti/Agrigente au XVIIᵉ siècle. Elles incluent les noms d’Andrea et Paola, et la mention de leur fils Antonino en , puis d’autres occurrences au XVIIIᵉ siècle.

Cette page synthétise des recherches familiales (actes d’état civil, registres paroissiaux, archives locales). Nous présentons les graphies telles qu’elles apparaissent dans les documents, sans spéculer sur l’étymologie.

Variantes orthographiques

Formes relevées dans les actes

  • GIBILARO — forme de base et la plus fréquente.
  • GIBILLARO — vu au XXIᵉ siècle ; très probablement des fautes de frappe/transcription modernes (double L ajouté par erreur).
  • GIBELARO — relevé en Tunisie ; là encore, tout indique une erreur de saisie (inversion de voyelle), les personnes étant bien des GIBILARO.

Quand c’est clairement une erreur matérielle (scribe, dactylo, saisie), la forme est rapprochée de « GIBILARO » dans les notices, tout en conservant la graphie originale dans la référence d’acte.

Formes plausibles ou marginales

  • GIBILARAplausible à la marge (variation de terminaison), mais non observée à ce jour dans les documents consultés par la famille.

Cas discuté : GIUBILARO

Des porteurs de GIUBILARO existent en Sicile (notamment autour de Cattolica Eraclea). À ce stade, aucun rattachement documentaire n’a pu être établi avec les GIBILARO présentés ici. Deux hypothèses restent ouvertes : une déformation ancienne (GIBILARO → GIUBILARO) située plus haut dans les branches, ou un patronyme distinct. Toute pièce permettant de rapprocher ces familles est la bienvenue.

Comment c’est traité sur le site ? Nous affichons la graphie telle qu’elle figure dans l’acte cité. Pour la navigation et les regroupements, nous normalisons vers « GIBILARO » quand il s’agit manifestement d’une erreur matérielle (ex. GIBILLARO/GIBELARO).

Vous avez repéré d’autres formes ?

Si vous avez rencontré une graphie différente dans un acte (registre, état civil, notariat), vous pouvez nous l’indiquer en précisant le lieu, la date, le type de document. Cela nous aidera à documenter l’histoire réelle du patronyme.